Translation of "lucky enough" in Italian


How to use "lucky enough" in sentences:

If you're lucky enough, you'll walk out alive.
Se sei abbastanza fortunato, ti lasceranno andare.
Some women in the Middle East are lucky enough to be married to someone supportive of their career.
Alcune donne in Medio Oriente sono tanto fortunate da aver sposato qualcuno che le sostiene nella carriera.
We were lucky enough to arrive while Miss O'Shaughnessy was there.
Per fortuna, arrivammo mentre la sig.na O'Shaughnessy era ancora là.
Just hope we're lucky enough to grab her the next time she tries it.
Speriamo di beccarla, quando ci riproverà.
You and all the other bastards... lucky enough to be here... children of sin, spawn of the damned... are all named for saints... saints who are disciplined, saints who are chaste.
Tu e gli altri bastardi siete già fortunati ad essere qui....i figli di peccatori, di dannati... hanno tutti il nome di santi!
That is 900 nicker in any shop you're lucky enough to find one in, and you're complaining about 200?
Questo costa 900 "sterle" in qualunque negozio e tu ti lamenti per 200.
I mean, maybe if I'm lucky enough, someone else will decide and choose and do things for me.
Forse se sono abbastanza fortunato qualcun altro deciderà e si muoverà per me.
Right, then, all those lucky enough to have two arms, hold tight.
I fortunati che hanno due braccia si reggano forte.
And pray we're lucky enough to find a habitable planet.
E pregare di essere abbastanza fortunati da trovare un pianeta abitabile.
As long as one's lucky enough in life to have a good friend.
A patto che si abbia la fortuna di trovare una vera amicizia.
I'm lucky enough to be just breathing right now.
Sono fortunato abbastanza se riesco ancora a respirare.
Turns out I'm just a guy from the woods who was lucky enough to have these great friends to watch my back.
Sono solo uno che viene dal bosco tanto fortunato da avere la protezione di questi grandi amici.
I remember the story of Tiresias, who was lucky enough to be a man, then a woman, then a man again.
Mi viene in mente la storia di Tiresia che è stato fortunato da poter essere prima uomo, poi donna e poi nuovamente uomo.
Too many girls aren't lucky enough to have found us or weren't identified in time for us to have found them.
Troppe ragazze non hanno avuto la fortuna di trovarci, o non sono state identificate in tempo perche' fossimo noi a trovarle.
So I'm supposed to feel guilty because I'm lucky enough to have a rich family?
dovrei sentire in colpa perché ho la fortuna ad avere una famiglia ricca?
Hmm, I was never lucky enough to experience that.
M, non sono mai stato fortuna di sperimentarlo.
Had I been lucky enough to have a daughter, I would have wanted her to be exactly like you.
Se fossi stata cosi' fortunata da avere una figlia, l'avrei voluta proprio uguale a te.
You either starve or you do things that mean you're lucky enough to make it to 21.
Muori facendo o fai cose che ti rendono fortunato se arrivi ai ventun'anni.
Whom we were lucky enough to lure away from Cornell.
Siamo stati abbastanza fortunati da attirarla via dalla Cornell.
And I was also lucky enough to get you a nice body wax, and a manicure-pedicure.
E sono stata cosi' fortunata da riuscire a prenotarle una ceretta integrale, e anche una manicure e pedicure.
Just have to be lucky enough to find her.
Devo solo essere abbastanza fortunato da trovarla.
And sometimes, we are just lucky enough to see it.
Talvolta siamo cosi' fortunati da rendercene conto.
"How many people are lucky enough to get a second chance at love?"
Quanti hanno una seconda possibilità di amare?"
We were lucky enough to make it through.
Siamo stati abbastanza fortunati da sopravvivere.
Where I was lucky enough to meet you.
Dove sono stato abbastanza fortunato da incontrare lei.
Elena, you have been lucky enough to love two people this deeply in your young life.
Elena, tu sei stata tanto fortunata da amare due persone cosi' profondamente nella tua giovane vita.
And for me, who's lucky enough to be knowing both of you guys.
E a me, che ho la fortuna di conoscervi entrambi.
Not everyone was lucky enough to grow up the way that you and your brother have.
Non tutti hanno la fortuna di crescere come siete cresciuti tu e tuo fratello.
I'm seeing if I'm lucky enough to be able to pay you the 40 euros.
Vediamo se sono abbastanza fortunato da pagarti i 40 euro.
If you're lucky enough to have any.
Se siete abbastanza fortunati da trovarlo.
I was lucky enough to attend a beautiful, lovely elite boarding school, very much like Hogwarts, to give you a visual.
Io ho avuto la fortuna di frequentare un bellissimo collegio esclusivo, molto simile a Hogwarts, per rendere l'idea.
And if I die tonight... it'll be OK because I was one of those people lucky enough to have experienced it.
E se io morirò stasera... sarà tutto a posto. Perché sarò una di quelle persone che sono state abbastanza fortunate da poterlo vivere.
Before she died, I was--I was lucky enough to hear her tell me that she loved me, too.
Prima che morisse, sono... sono stato abbastanza fortunato da sentirla dirmi che anche lei mi amava.
Sometimes we're lucky enough to be given a warning.
Qualche volta siamo cosi' fortunati da ricevere un avvertimento.
Even if I'm lucky enough to get off due to temporary insanity, they'll still put me in some psych ward.
Anche se saro' tanto fortunato da ottenere la temporanea insanita' mentale... mi metteranno comunque in qualche reparto psichiatrico.
We weren't all lucky enough to have parents like you... that ate dinner every night together for 40 years.
Non tutti abbiamo avuto la fortuna di avere dei genitori come i tuoi che hanno cenato insieme ogni sera per 40 anni.
Turns out the gentleman in this picture is a guy named Joe Beery, who was lucky enough to be the CIO of a company called Life Technologies.
Risulta che il gentiluomo in questa foto è un signore chiamato Joe Beery, abbastanza fortunato da essere il CIO (Chief Information Officer) di una azienda chiamata Life Technologies, una delle due aziende
So if you're lucky enough to be able to knock a small white ball into a hole several hundred yards away using a long metal stick, our society will be willing to reward you with hundreds of millions of dollars.
Se siete abbastanza fortunati da riuscire a infilare una pallina bianca in un buco a centinaia di metri di distanza utilizzando una stecca di metallo, la nostra società è disposta a ricompensarvi con centinaia di milioni di dollari.
And his father and I were lucky enough to be the first to see it there."
E suo padre ed io fummo così fortunati da essere i primi a vederla."
I am lucky enough to be part of this effort.
Sono così fortunata da far parte di questo sforzo.
When I was younger, I was lucky enough to be surrounded by all of the pillars.
Quando ero giovane, sono stata tanto fortunata da essere circondata da tutti i quattro pilastri.
If you were lucky enough to be born in Okinawa, you were born into a system where you automatically have a half a dozen friends with whom you travel through life.
Se hai avuto la fortuna di nascere a Okinawa sei cresciuto in un sistema in cui ti ritrovi automaticamente una mezza dozzina di amici che ti faranno compagnia per tutta la vita.
I mean, if you're lucky enough you get to do it more than once, right?
Voglio dire, se siete abbastanza fortunati da poterlo fare più di una volta, giusto?
I was lucky enough that my father was a fantastic cook.
Sono stato abbastanza fortunato da avere un ottimo cuoco come padre.
4.4735929965973s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?